If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You will have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
Welcome to the Shaolin Wahnam Institute Virtual Kwoon and Discussion Forum.
You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free.
When considering joining our community, please read our Forum Rules and FAQ. Please also note that this forum, although open to the public, is actually a virtual extension of the Shaolin Wahnam Kwoon (Martial Arts School). Upon "entering" the school, we do expect our guests and members to conduct themselves in an appropriate manner at all times.
If you have any problems with the registration process or your account login, please contact us.
Please follow this link to find out what a Virtual Kwoon is.
I created this page a while ago, but never published it because it didn't feel finished. It still doesn't feel finished, but I've accepted the fact that it never will.
I hope that you benefit from it. Please feel free to share it with anyone in any way that you like.
Blog Index The Complete List of Blog Posts (newest to oldest) Internal Power: How We Block It and How We Give It AwayDon’t Make Resolutions, Make Habits: How to Get Healthier in 2023[Oct. 2022] Ask
Well Siheng it would seem like you're a perfectionist like someone else I know. The article is excellent. Concise, well explained, and informative. Thank you for sharing it here. I really enjoyed it.
Thank you Anthony.
We had a copy of the Heart Sutra on our alter in the yurt, the one you gave Charles. I enjoyed reading it as well as your most recent. I have fond memories chanting the mantra with my daughter Athena in the woods. I certainly would like to read Sifu's writing on The Heart Sutra. Perhaps it will be published soon.
My gratitude, Anthony Sihing,
and congratulations on your excellent work.
It made me read again Sifu's sutra in "The Complete Book of Shaolin", and another one in my old slim book titled "Ah!". This book was published in 2000; it contains the Indonesian translation of the Hridaya Sutra, from its original text. The author is Anand Krishna, an Indonesian citizen from Indian origin.
In its original text the sutra is in the form of poem, consisting of 6 verses. In addition to the Indonesian translation, the author wrote his own comments to each verse.
What amazed me was I did not really notice then that when I read it years ago, the sutra in "Ah!" does not end with "Paraa-samgate Bodhi Svaha", (which the Chinese versions do); there is an addition of one more sentence.
In his comments to his translation, contrary to opinions of other translators, Anand Krishna stated that in the Sutra Buddha was telling Sariputra his own experience just moments before entering Enlightenment. Avalokiteshvara was not a name of a person, but rather, a state of Avalokiteshvara consciousness. According to him, Avalokiteshvara means "he who is observing the view/the conditions below", such as a passenger on a plane just after take-off, then looking down through the windows.
Being in the state of "Avalokita", the state where not only "no-mind" is trancended, but also even "meditation" is already transcended, what does he see when he sees below? All the five skandas, the five elements of life, do not exist.
(As analogy, for someone flying above, road-traffic and sea-traffic regulations do not affect him).
What will he do, after being enlightened? He will not just idly sit and enjoy his new-found awareness. He will act, he will go back to society, utilizing his new consciousness. He will function as coach, instructor. In the ancient language, he is called Avalokita.
Later on, when the sutra was translated into Chinese, Avalokita would be translated to Kuan Shi Yin, which means: "She who listens to cryings (of all creatures)". The one Compassionate to all creatures.
Another significant comment of the author is that the role of "Gate-gate paragate, Paraa-samgate" was not initially supposed as a chant, but, rather, as tantra (method) or as yantra (means) to transcend manas, mind.
In short, to be enlightened, you have to transcend all experiences.
"Gate-gate paragate, Paraa-samgate" is the conclusion of the whole experience as described in the previous 5 verses of the Hridaya Sutra.
Then, after experiencing "Gate-gate paraasamgate" (transcending all the necessary experiences), came that expression of "Bodhi! Svaha" which he translated into: "Ah! (I am) enlightened!"
Quoted below is the 6th verse in its original (transliterated) form:
My (rough) English translation from the author's Indonesian:
Hence, let it be known:
"Transcending all the necessary experiences" is the ultimate method, the unchallenged method, to transcend sufferings.
That is the genuine truth, that should not be doubted.
That is my conclusion, after transcending all various experiences.
That's it:
Transcended already - transcended and indeed, already transcended
(even that experience of transcend itself) is also transcended
Ah! (I am) Enlightened.
And here ends this essence of experience,
(the experience) of transcending all (and various) experiences.
____________________________________________
And what is the author's further comment after explaining the last verse?
"Ah! (So desune) It's only like that.
Actually, there is no need to seek Nirvana, Moksha, Freedom, Heaven. They are already here, they have been all with me all along.
Ah! They are not outside me, yes, indeed, they are inside me.
Wait, wait, wait! Inside me? No, no, even, not inside me. It is me! Ah! Ah! (Bodhi Svaha)
___________________________________________
开心 好运气 kai xin... .......hao yunqi... - Sifu's speech, April 2005
open heart... good chi flow... good luck ...
------------------------------------------------------------
Have we not opened up thy heart ...? (The Reading, 94:1)
------------------------------------------------------------
Be joyful, ..and share your joy with others -(Anand Krishna)
Very nice stuff, Sihing. It's great to share this wonderful transmission with others. And I can certainly understand your feeling like the page isn't "finished". Even just with translating the text, capturing the simplicity and minimal beauty of the Chinese and expressing it in English is something I could work and rework and rethink and rework for a long time! You're so lucky to read Chinese.
We process personal data about users of our site, through the use of cookies and other technologies, to deliver our services, personalize advertising, and to analyze site activity. We may share certain information about our users with our advertising and analytics partners. For additional details, refer to our Privacy Policy.
By clicking "I AGREE" below, you agree to our Privacy Policy and our personal data processing and cookie practices as described therein. You also acknowledge that this forum may be hosted outside your country and you consent to the collection, storage, and processing of your data in the country where this forum is hosted.
Comment