Announcement

Collapse
No announcement yet.

False False Real Real 虛虛實實

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • False False Real Real 虛虛實實

    虛虛實實
    xū xū shí shí (Mandarin)
    hui hui shiet shiet (Cantonese)

    FontPreviewHandler (7).png

    https://shaolin.org/video-clips-3/in...ay-thai03.html

    https://www.shaolin.org/video-clips-...shaolin22.html

    "The tactic of making feign moves to confuse the opponent is introduced here. If your opponent fails to respond to your feign moves, you may make them real. This is poetically expressed in a kungfu tenet as "shi-shi, shi-shi" (Mandarin), which itself is confusing.

    Actually the first two "shi" sounds are different in tone from the second two "shi" sounds, but non-Chinese speakers may not be able to differentiate them. The Cantonese pronunciation, "hui-hui, shiet-shiet", is easier.

    Reversely, we are trained to judge whether an opponents move is feign or real. If we make a mistake in our judgment and therefore subsequently in our response, we must change instantly."
    Last edited by Mark Blohm; 18th May 2020, 02:48 AM.
    少林華南台灣 Shaolin Wahnam Taiwan

    Facebook

    "Then how could chi kung overcome diseases where the cause is unknown or when there is no cure? The question is actually incorrect. The expressions "the cause is unknown" and "there is no cure" are applicable only in the Western medical paradigm. The expressions no longer hold true in the chi kung paradigm. In the chi kung paradigm the cause is known, and there is a cure."

    -Grandmaster Wong Kiew Kit
Working...
X